Друзі, при Різдвяній порі ми з дружиною Лесею (ЛЛеся Коковська-Романчук підготували для вас дарунок - чудову колядку "Спить Дитятко у яскині" (переклад з польської Т.Коковського). У Польщі вона знана під назвою "W żłobie leży". Щиро запрошуємо до перегляду слайду. Будемо вдячні за поширення колядки та найбільше - за її виконання! Христос рождається! Славімо Його! За нашу перемогу!
Youtube - https://youtu.be/V1kyW0G1Llg
ПС. Запис і аранжування відбувався "на коліні" вдома. Були викоростані такі засоби:
Ноутбук DELL
Програми: Adobe Audition CC 2017? Reaper 6.7.3
======================
Спить дитятко у яскині (Різдво)
(Польська колядка-W żłobie leży)
Переклад з польської Т.Коковського
D A
Спить Дитятко у яскині,
A D
Коляди настав вже час,
D A
Заспіваймо разом нині,
A D
Бо Христос родивсь для нас!
D H7 Em
З пастушками прибігаймо,
A7 D
Рожденного прославляймо,
A7 D
Він є наш Господь і Спас.
D H7 Em
З пастушками прибігаймо,
A7 D
Рожденного прославляймо,
Em A7 D
Він є наш Господь і Спас.
Хоч овечки мирно спали,
Пастушки їх стерегли,
Раптом сяйво засіяло
Налякалися були.
Та як Добру Вість зачули
Про усі страхи забули
Й в Вифлеєм святий пішли.
Хай земля вся звеселиться,
Й разом з нею все довкіл
І радіє, як годиться,
Бо між нас Емануїл.
З пастушками привітаймо,
З ангелами прославляймо:
«Слава в вишніх Богу сил!»
Милий Боже, хто ще може,
З неба рай нам принести.
Ти прийшов у світ ворожий,
Щоби нас усіх спасти.
Рожденного привітаймо,
Ласку Божу прославляймо
Богом дану з висоти.
Немає коментарів:
Дописати коментар